A színdarabot nemrég mutatták be Pápán egy drámapedagógiai szakmai napon, ahol osztatlan sikert aratott. Fesztiválokra is szeretnék elvinni.
|
- A Türr gimnáziumban nem túl nagy létszámú, de annál lelkesebb és tehetségesebb diákok alkotják a színjátszó kört. Jelentkeztünk egy pályázatra, amin egy Örkény-egyperces bármilyen formanyelven történő feldolgozása volt a feladat. A gyerekekkel beszélgetni kezdtünk a világ dolgairól, és szóba jöttek a háborús témájú számítógépes játékok, az akciófilmek, ahol igen durva, drasztikus dolgokkal lehet találkozni. Érdekelte őket, hogy vajon tényleg olyan lehet-e egy háború, mint ahogy a monitoron, képernyőn keresztül látják. Sorra jöttek tőlük a témához kapcsolódó további kérdések - elevenítette fel a kezdeteket Komáromi Sándor, aki harmadik éve vezeti a Türr gimnázium színjátszó körét. Elolvastak sok Örkény-novellát, majd improvizálni kezdtek több történetre is.
- Színházam, a Teleszterion Színházi Műhely kellék- és jelmeztárában is körbenézhettek a srácok, és rögtön megragadták a fantáziájukat a második világháborús holmik. Mindig elvárom a színjátszóimtól, hogy saját ötleteket "tegyenek be a közösbe", és tevékenyen vegyenek részt a darab összerakásában - magyarázta a pedagógus.
Kérdésemre, hogy nem túl nagy falat-e egy gimnazistának egy Örkény-egyperces színpadra állítása, határozott nemmel válaszolt.
- Örkény történetei emberi alapigazságokat fogalmaznak meg groteszk módon, helyenként az irónia eszköztárát használva. Ezek a gyerekek pedig tele vannak ilyen alapigazságokkal, valamint a világból jövő iróniával. A háborús témát sem találom túl súlyosnak egy ilyen korosztályhoz, hiszen az interneten, a számítógépes játékokban vagy a filmekben sokkal drasztikusabb tálalásban találkozhatnak vele. Ráadásul a színjátszásban aktívan feltehetnek minden kérdést, ami megfogalmazódik bennük - fűzte hozzá Komáromi Sándor.
Az Örkény-egypercesek legtöbbször nem egy konkrét sztorit mesélnek el, és a szó szerinti értelmezés mögött is található bennük egy másfajta, újabb tartalom.
- Egy Örkény-mű színpadi feldolgozása akkor igazán jó, ha az adott kontextusban kibomlik a szöveg valódi lényegisége, és jelentést kap egymástól a szó szerinti és a háttértörténet - vallja a drámatanár.
forrás: napló-online